2010年11月21日 星期日

美麗的錯誤

星期五終於結束德國工作的奧戲,享受最後一次只要三小時半就可以見到義大利男的快感。星期天要從Baden會到布魯塞爾坐火車至少要七個小時半,義大利男體諒我坐車很久會坐到荒,就開車送我到Basel SBB,減少了一小時的路程(貼心一百分)。

(路線解說:從巴登到布魯塞爾,要先從巴登搭瑞鐵到Basel SBB再轉車進入德國到法蘭克福再換車。Basel位於三國交界,所以總共有三個火車站一個是Basel SNCF,法國站,跟Basel SBB瑞士站是同一個車站但是中間有海關,德國站Basel Badischer Bahnhof要從瑞士站坐火車大約五分鐘。)

由於星期六我們兩個快快樂樂提前一小時出發到蘇黎世吃傳聞中蘇黎世最好吃的泰國菜,結果半路突如其來的塞車讓我們兩個外國人在蘇黎世到處都施工的交流道像無頭蒼蠅般的亂開,混比較久的義大利男自然殺出一條血路把我們分秒不差地帶到餐廳。經過星期六的教訓,我們決定再提前半個小時出發,這次很順利地到達Basel SBB車站(提前的時候都沒事,一鬆懈下來就塞車,這是什麼道理啊?)

提前20分鐘進到車站大廳,很高興什麼都可以慢慢來,慢慢的買SBB到Badischer Bahnhof的票(我缺一小段票)還在左顧右盼是不是應該買個什麼三明治上車吃,就已經來到了行車資訊看板前(媽啊,我竟然不知道這中文要叫啥,就是上面一堆哪台車幾點到哪的即時資訊)

義大利男問我:親愛的,Ausfall是什麼意思?
(我的心一沉,車站為什麼要問Ausfall是什麼意思?義大利男常常看到新字就問我,我似乎是人肉翻譯機。)
我:Ausfall就是kaputt的意思。

(按:其實我只是亂講一通,Ausfall在工程學是"沒有"的意思,正確的翻譯我沒看過,但每次這個字出現就表示歸租海了廖,停擺,所以我就講kaputt,德譯:壞了)

我:你在哪看到?
義:你的車班後面。
我:什麼!!!!!!!!!????????我的車後面??(哪有那麼倒楣又是我!?)
義:你的車幾點?
我:15:13。(真的是我?)
義:你自己看。

天啊!真的是我的車,那台15:13從Basel SBB出發到科隆的車真的掛了一個Ausfall,意味著這台車取消了!取消了!不可能!為什麼又是我!!這時候又傳來一陣廣播,15:13分那台車因為佛來堡段到Baden-Baden段施工,造成技術上的問題,所以取消,請各位搭乘15:13 ICE的乘客改搭15:04的 ICE。

真的是我!唉,算了,幸好有取代的車,但是兩台擠一台一定又要變成沙丁魚,搞不好找位置都很難。正在碎碎唸的同時,又不信自己有那麼倒楣,不信邪的掏出車票,果然是15:13,衰鬼氣死我了,到底是我倒楣還是德鐵時運不濟?正在怪天怪地怪德鐵的同時,咦~~~~~可是我剛剛是買了Basel SBB到Basel Badischer Bahnhof的票齁!再看一次票,上面打的是15:13 Basel Badischer Bahnhof,是Basel Badischer Bahnhoooooooffffffff,我的票是15:13從Basel Badischer Bahnhof出發,不是Basel SBB,好想跟全世界說,我的車不是15:13在Basel SBB出發那班,是15:04!!我不是衰鬼!!德鐵才是!!



沒有留言: